Ca khúc “Ghen Cô Vy” hứa hẹn sẽ ngày càng phổ biến trên thế giới vì phiên bản tiếng Anh chính thức được phát hành

Thảo

Cuộc chiến chống COVID-19 tại Việt Nam đã bước sang giai đoạn mới, cùng thời điểm đó bộ ba Khắc Hưng – MIN – Erik cũng đã chính thức phát hành phiên bản tiếng Anh cho “Ghen Cô Vy”. Ngoài việc được thể hiện hoàn toàn bằng Anh ngữ, phiên bản lần này còn được bổ sung thêm cả ngôn ngữ kí hiệu, hứa hẹn sẽ còn được đón nhận và lan rộng hơn cả bản gốc.

 

Vào cuối tháng Hai, khi đại dịch toàn cầu bắt đầu bước vào giai đoạn bùng phát, ca khúc “Ghen Cô Vy” trở thành một hiện tượng nổi tiếng khắp nơi. Cùng với vũ điệu rửa tay, bản hit do Viện Sức khỏe Nghề nghiệp và Môi trường (NIOEH) trực thuộc Bộ Y Tế hợp tác cùng Khắc Hưng, MIN và Erik không chỉ được đông đảo khán giả trong nước yêu thích mà còn được cộng đồng quốc tế đón nhận tích cực. Không ít tờ báo uy tín cũng như kênh truyền hình nổi tiếng như CNN, BBC, CBCNews, Billboard Mỹ… đã đăng tải và hết lời khen ngợi ca khúc tuyên truyền của Việt Nam.

 

MC John Oliver liên tục khen ngợi giai điệu vui tươi và bắt tai của ca khúc “Ghen Cô Vy” của Việt Nam.

Để tiếp nối những thành công đó, cũng như góp phần giúp thông điệp được lan rộng hơn nữa, “Ghen Cô Vy” phiên bản tiếng Anh đã ra đời. Lời ca khúc được nhạc sĩ Khắc Hưng cùng Mew Amazing viết lại và vẫn do hai ca sĩ MIN và Erik thể hiện trên giai điệu của “Ghen”. Phần lời và các dòng chú thích trong MV hoạt hình của ca khúc cũng đã được dịch sang tiếng Anh. Đặc biệt, phiên bản lần này còn được chèn thêm ngôn ngữ kí hiệu để khán giả khiếm thính cũng có thể hiểu được nội dung bài nhạc.

 

Được biết, phiên bản tiếng Anh của “Ghen Cô Vy” được phát hành trong khuôn khổ “#EndCoV” (tạm dịch: “Chấm dứt dịch nCoV”) – một dự án sáng tạo của NIOEH, bao gồm cả bản tiếng Việt của ca khúc lẫn vũ điệu rửa tay do vũ công Quang Đăng biên đạo. Bên cạnh đó, thông điệp ý nghĩa của dự án cũng đã được nêu rõ: Dự án ra đời với mong ước được tiếp thêm niềm tin cho cộng đồng; đồng hành cùng cộng đồng xây dựng thói quen phòng bệnh; cũng như truyền thêm lửa, bớt chút căng thẳng cho những chiến sĩ tuyến đầu của cuộc chiến này… Hơn tất cả, chúng tôi thực lòng mong toàn cộng đồng sẽ cùng nhau phòng bệnh, thực hiện các thói quen tốt cho sức khoẻ, lan toả những điều tử tế vì một thế giới yên bình”.

 

Toàn bộ nội dung trong MV đều được dịch sang tiếng Anh.

Cũng như nữ ca sĩ MIN chia sẻ, “Ghen Cô Vy” phiên bản tiếng Anh được ra đời với hy vọng có thể lan toả thông điệp tích cực, nâng cao tinh thần chống dịch cho khán giả trên toàn thế giới. Trước đó, “Ghen Cô Vy” đã khiến truyền thông quốc tế thích thú và khen ngợi các hoạt động tuyên truyền phòng chống dịch bệnh đầy hiệu quả của Việt Nam. Sau cơn sốt mà bản tiếng Việt đã đem lại, “Ghen Cô Vy” bản tiếng Anh hứa hẹn sẽ còn được lan rộng hơn cả bản gốc cũng như đẹm thông điệp ý nghĩa của ca khúc đến với nhiều khán giả hơn trong thời gian sắp tới.

 

MV “Ghen Cô Vy” – Khắc Hưng, MIN. Erik, NIOEH.

Theo: Thể Thao & Văn Hóa http://billboardvn.thethaovanhoa.vn/ca-khuc-ghen-co-vy-hua-hen-se-ngay-cang-pho-bien-tren-the-gioi-vi-phien-ban-tieng-anh-chinh-thuc-duoc-phat-hanh/